miércoles, 17 de julio de 2013

LA FONÉTICA

LA FONÉTICA

Fonética es el estudio de los sonidos del lenguaje, los cuales son llamados fonemas. Hay literalmente cientos de ellos usados en diferentes lenguas. Incluso un solo idioma, como el Inglés, nos permite distinguir entre aproximadamente 40 fonemas. 

La palabra clave aquí es distinguir. De hecho hacemos discriminaciones mucho más finas entre los sonidos, pero el idioma Inglés requiere sólo 40 (averiguar en español). Las otras discriminaciones son las que nos permiten detectar las diferencias entre acentos, dialectos, identificar individuos, y diferenciar pequeños matices en el habla que indican mensajes más allá del significado obvio de las palabras. 


El tracto vocal:


De manera de estudiar los sonidos del lenguaje, primero necesitamos estudiar el tracto vocal. El habla comienza con los pulmones, los cuales inspiran y espiran aire.  El propósito inicial fue por supuesto obtener oxigeno y eliminar dióxido de carbono. Pero también es esencial para hablar. Hay morfemas que son  poco más que una inspiración: la h en inglés, por ejemplo. 

Luego, tenemos la laringe, o caja de la voz. Se sitúa en la conjuntura entre la tráquea que sube de los pulmones, y el esófago que sube desde el estomago. En la laringe, tenemos una abertura llamada glotis, una epiglotis que cubre la glotis durante la deglución, y las cuerdas vocales. Las cuerdas vocales consisten en dos membranas mucosas estiradas a lo largo de la glotis.

Las cuerdas vocales pueden estar relajadas, con lo que el aire pasa entre ellas sin más, o tensas (estiradas), en cuyo caso vibrarán, creando sonidos. Algunos fonemas usan ese sonido, y son llamados sonoros (o tonales). Entre los ejemplos están las vocales y algunas consonantes (m, l, d, b  y r, por ejemplo). Otros fonemas no involucran la vibración de las cuerdas vocales, tales como las consonantes h, j, t y s, y son llamados sordos (no tonales).
 
El área encima de la glotis es llamada faringe. Esta puede ser tensada para producir consonantes faríngeas. Ni el castellano ni el inglés tiene de estos sonidos, pero suenan como cuando tratas de sacar un pedazo de comida de la parte trasera de tu garganta (ej.: algunos sonidos del árabe). 

En la parte de arriba de la garganta es la abertura a las fosas nasales (llamado la nasofaringe, en caso de que sea de interés). Cuando permitimos que pase aire hacia la nariz cuando hablamos, el sonido que hacemos es llamado nasal (ej. m, n y ñ, en castellano).


Gran parte de la acción cuando hablamos ocurre en la boca, especialmente en la interacción de la lengua con el paladar. El paladar tiene muchas áreas específicas: atrás, justo antes de las fosas nasales, se encuentra una pequeña bolsa llamada úvula. Su mayor función parece ser humedecer el aire y producir ciertos sonidos llamados, obviamente, uvulares. El más conocido es un tipo de r pronunciado en la parte trasera de la boca por algunos hablantes franceses y alemanes. Los sonidos uvulares, faríngeos y glotales son a menudo referidos como guturales. 

Luego, tenemos el  paladar blando, llamado velo. Si vas con tu lengua tan atrás como puedas y presionas, puedes sentir lo blando que es. Cuando dices k o g estás usando el velo, así que son llamadas consonantes velares. 

Más adelante, se encuentra el paladar duro. Bastantes consonantes son producidas usando el paladar duro, tal como la s, sh, n y l, y son llamadas palatales. Justo atrás de los dientes se encuentran los alvéolos. Aquí se producen las consonantes t y d (consonantes alveolares). 

En la parte extrema delantera se encuentran los dientes y los labios. Las consonantes dentales son hechas al tocar la lengua con los dientes – como la z en algunas regiones españolas -. 

En los labios podemos hacer muchos sonidos también. Los más simples, tal vez, son los sonidos bilabiales, producidos al juntar los labios y luego liberar el sonido, tales como p y b, o al mantener los labios juntos y liberar el aire a través de la nariz, produciendo el sonido bilabial nasal m. También podemos oponer los dientes superiores con el labio inferior para los sonidos labiodentales, tales como la f. 

Incidentalmente, también tenemos nombres para aquellas partes de la lengua usadas con varias partes de la boca. La parte posterior (en posición horizontal de avance) es llamada corona o ápice, y la parte anterior es llamada dorso. Sonidos como la t, th y s son producidos con la corona, mientras que la k, g y ng son producidos con el dorso. 
 
Acentuación y Tonos

En muchas lenguas alrededor del mundo, incluyendo el castellano y el inglés, las palabras se diferencian a través de la acentuación. A un a silaba se le da generalmente un énfasis más alto, y a veces un poco más de fuerza. Así es, por ejemplo, como en Castellano diferenciamos dejo de dejó, o en Inglés af-fect (significando influenciar) de af-fect (significando emoción). En palabras más largas, puede incluso haber una segunda sílaba semi-acentuada, como por ejemplo en matemáticas. 

Si te das cuenta, incluso cuando no se necesita usar la acentuación para diferenciar las palabras, de todos modos lo usamos. A veces puedes decir el lugar de procedencia de una persona por su forma de usar las acentuaciones. Sin embargo, muchas lenguas no usan la acentuación. A nuestros oídos, esto puede sonar monótono.
 
El tono simple comienza alto para luego descender. Si una palabra de un tono tiene una segunda sílaba, aquella sílaba no se acentúa.
• El tono doble se encuentra sólo en palabras de dos sílabas. El primer énfasis comienza con un rango medio de énfasis y el segundo tono comienza alto para luego descender. Si hay una tercera sílaba, ésta no es acentuada. Este tono doble le da a la palabra una cualidad de “canto” para nuestros oídos.


lunes, 10 de junio de 2013

  DIFERENCIAS ENTRE: LENGUA, NORMA, LENGUAJE Y HABLA
 
LENGUA: Es un sistema de signos que los hablantes aprenden y retienen en su memoria y lo utilizan  cada vez que lo necesitan.
 
NORMA: Es una adecuación colectiva de la lengua a un hámbito determinado.
 
LENGUAJE: Es un conjunto de normas respecto a las cuales se practica el habla en una comunidad.
 
HABLA: Es la utilización individual del sistema de signos de la lengua.
 
 
DIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE Y LINGÜISTICA
 
LENGUAJE: Es el objeto de estudio de la lingüistica.
 
LINGÜISTICA: Es el estudio teorico del lenguaje y se ocupa de cuestiones comunes a diversas lenguas.
 
 

miércoles, 29 de mayo de 2013

EL TEXTO

EL TEXTO
 
Características:
1-Ha de ser coherente es decir centrarse en un solo tema de forma de las diversas ideas vertidas en él han de contribuir a la creación de una idea global.
2-Ha de tener cohesión lo que quiere decir que las diversas secuencias que lo construyen han de estar relacionadas entre si.
3-han de contar con adecuación al destinario de modo que utilice un lenguaje comprensible para su lector ideal pero no necesariamente para todos los lectores y de forma que además ofrezca toda la información necesaria para su lector ideal o destinario.
4-ha de contar con una intención comunicativa es decir debe querer decir algo a alguien y por tanto el uso de estrategias para alcanzar eficacia y eficiencia comunicativa.
5-ha de estar enmarcado en una situación comunicativa es decir debe ser enunciado desde un aquí y ahora concreto lo que permite configurar un horizonte de expectativas y un concepto para su comprensión.
6-ha de entrar en relación con otros textos o teneros para alcanzar sentido y poder ser interpretado conforme a una serie de competencias.
7-ha de poseer información en grado suficiente para parecer novedoso interesante pero no exigir tanta que colapse su sentido evitando que el destinario sea capaz de interpretarlo tipos de texto Textos científicos: son los que se producen en el contexto de la comunidad científica, con la intención de presentar o demostrar los avances producidos por la investigación.
  Textos administrativos: son aquellos que se producen como medio de comunicación entre el individuo y determinada institución, o entre instituciones, y los individuos. Se trata de textos altamente formalizados, con estructuras rígidas y que frecuentemente tienen unafuncion performativa. Géneros administrativos típicos son el Certificado, el saludo, la Instancia o el Boletín Oficial.
Textos jurídicos: son los textos producidos en el proceso de administración de justicia. Aunque son un subtipo de los textos administrativos, por su importancia y sus peculiaridades los textos jurídicos suelen considerarse y estudiarse como un grupo independiente.
  Textos periodísticos: todos los textos susceptibles de aparecer en el contexto de la comunicación periodística. Suelen subdividirse en "géneros informativos" (que tienen por función transmitir una determinada información al lector) y "géneros de opinión" (que valoran, comentan y enjuician las informaciones desde el punto de vista del periodista o de la publicación Textos humanísticos: aunque se trata de un tipo de texto difícilmente definible, se clasifica como "textos humanísticos" a aquellos que tratan algún aspecto de las ciencias humanas Psicología, Sociología, Antropología, etc.
Textos literarios: son todos aquellos en los que se manifiesta la función poética, ya sea como elemento fundamental (como en la poesía) o secundario (como en determinados textos históricos o didácticos).
  Textos publicitarios: es un tipo de texto especial, cuya función es convencer al lector acerca de las cualidades de un artículo de consumo, e incitarlo al consumo de dicho artículo. Textos digitales: cuya aparición ha sido provocada por las nuevas tecnologías, dando lugar a textos inexistentes en el mundo analógico y que presentan sus propias características. Algunos ejemplos de estos tipos de texto son los blogs, los SMS, los chat o las páginas web.
Textos literarios: son todos aquellos en los que se manifiesta la función poética, ya sea como elemento fundamental (como en la poesía) o secundario (como en determinados textos históricos o didácticos).
  Textos publicitarios: es un tipo de texto especial, cuya función es convencer al lector acerca de las cualidades de un artículo de consumo, e incitarlo al consumo de dicho artículo. Textos digitales: cuya aparición ha sido provocada por las nuevas tecnologías, dando lugar a textos inexistentes en el mundo analógico y que presentan sus propias características. Algunos ejemplos de estos tipos de texto son los blogs, los SMS, los chat o las páginas web. También los textos se pueden caracterizar de acuerdo con la función que cumplen en la comunicación, o la intención que persigue el o los interlocutores. Texto informativo: informa de algo sin intentar modificar la situación.
Texto directivo: incita al interlocutor a realizar alguna acción.
Texto expresivo: revela la subjetividad del hablante.
Formatos de texto: Cuando hablamos del formato de un texto nos estamos refiriendo a las cuestiones que tienen que ver con el aspecto del texto, con la presentación del documento. Componentes del texto La Introducción Es el indicador de la razón o propósito que nos lleva a escribir. Serviría al lector parapara comprender el objetivo los antecedentes o circunstancias y la extensión o alcance de la tesis o ideas principales. También podrá sugerir cuál es la organización del trabajo. Presentará la tesis o idea principal El Cuerpo También llamado nudo, medio o exposición, es la parte fundamental del escrito tiene por misión cumplir con el objetivo del escrito, cualquiera que sea: informar, analizar, convencer, estimular, solicitar, exponer una teoría, entretener Conclusión Conjunto de frases que ponen fin al trabajo escrito. La conclusión debe dejar la impresión de que la explicación de las ideas centrales se ha completado de manera intencional. La conclusión es como un embudo invertido, es decir, con la parte más estrecha al comienzo.


BIBLIOGRAFIA:
Formatos de texto: Es un archivo de texto plano. No puede contener imágenes. Es el de menor tamaño de todos, correspondiendo exactamente 1 byte por cada letra y 2 bytes por cada salto de párrafo (cuando le damos a la tecla enter para comenzar un párrafo nuevo).
RTF: Archivo de texto enriquecido (es decir, con formato: tipo de letra, color, etc.). Puede incluir imágenes. DOC: Archivo de texto enriquecido. Es el nativo del procesador de textos Microsoft Word, pero hoy día hay muchos otros procesadores de texto que también pueden abrirlo. Puede incluir no solo imágenes, sino también sonidos, vídeos e incluso pequeños programas (macros). falta programas especiales que casi siempre no tienen costo. Fue creado por la compañía Adobe. ODT: Archivo de texto enriquecido. Es el preferido por OpenOffice.org Writer 2, pero no su nativo (su nativo es SXW en su versión 1). Pertenece al formato de archivo Open Document, normalizado por OASIS (Organization for the Advancement of Structured Information Standards PDF: Aunque puede contener imágenes, texto y hasta audio y vídeo, colocamos aquí al PDF porque se suele utilizar para documentos de texto principalmente. Muchas veces, un PDF se crea a partir de otro archivo (de texto, de imagen, una página web Diferencia de tipo Algunos formatos solo permiten leer el texto y otros leen la imagen e incluso sonido y videos .